Перевод Гоблина
Братва и кольцо (2001) Гоблин
(372 оценок, среднее: 7,27 из 10)
- Жанры: фэнтези, комедия, приключения, смешной перевод
- Режиссёр: Питер Джексон
- В ролях: Элайджа Вуд, Иэн Маккеллен, Шон Астин, Вигго Мортенсен, Шон Бин, Орландо Блум, Доминик Монаган, Билли Бойд, Джон Рис-Дэвис, Кристофер Ли, Шэйн Ранги, Брент Макинтайр, Сала Бейкер, Хьюго Уивинг, Мартон Чокаш, Кейт Бланшетт, Лив Тайлер, Иэн Холм, Лоуренц Макоаре, Крэйг Паркер, Дэвид Уитерлей
- Страны: Новая Зеландия, США
- Год: 2001
Первая часть легендарного произведения Дмитрия Пучкова Гоблина, который порадовал нас фэнтезийной комедией благодаря написанному им блестящему сценарию, ну мастерски озвученному фильму, который со временем стал культовым, и даже по заверениям некоторых камрадов, сильно интереснее оригинального фильма, но на мой взгляд это разное.
В первом фильме нас знакомят с главными персонажами фильма Пендальф Серый, козырный маг, который поведет компанию в длительное путешествие, хоботы Фёдор Сумкин (он же Фродо Торбинс), Мэрин, Сёма и Пипен обезбашенные хоботы, которые по смелости дадут фору любому гному, а также главный заводила всей компании бомж по кличке Агроном (Арагорн), который будет сопровождать карапузов на всем пути их следования.
В этом фильме прекрасно всё, юмор который присутствует в каждом диалоге, оригинальный сценарий Гоблина, который переполнен добротными тюремными шуточками, а также солдатскими приколами, но и большое место в фильме занимает музыка, которая очень к месту и прекрасно дополняет повествование, к обязательному просмотру!
- Другие части в смешном переводе:
- Властелин колец: Две сорванные башни (2003) Гоблин
- Властелин колец: Возвращение Бомжа, или Агроном наносит ответный удар (2004) Гоблин
Властелин колец: Братва и кольцо (2001) перевод Гоблина смотреть онлайн
Отличная озвучка, прикольно по теме!
Смотрю в 2019, и вспоминаю как мне было 11 лет, и я смотрел его со своим братом, и со слезами радости на глазах, пересматриваю сейчас, спасибо за эту озвучку, и за эти веселые часы нашей жизни=)
Хах) 6 января 2023,мне 30 лет и тоже со слезами на глазах пересматриваю наизусть выученный фильм)) настальгия сука, тоже в детстве помню смотрели так же с братом с младшим) эх, вернуться бы в прошлое..
Ровесник мой) 2024, мне 31, не было братьев. Но пересматривать этот шедевр-истинное счастье)
Самый первый,аутентичный,перевод был по смешней,но тоже ничего
эти фильмы с этой озвучкой не когда не устареют. я с самого детства смотрю эти озвучки. ребят принявших в этом участее огромное спасибо живите долго и щасливо здоровья вам
Ну что я могу сказать — БРАВИССИМО!!!!!!
Фильм и озвучка хорошие
тот перевод гоблина что был в 2003 году был лучшим
100%
Эх диск не включается, затаскали его до невероятного состояния, а ещё и ледниковый период надо посмотреть, разумеется в гоблинском переводе.
Good …
март 2024 все еще пересматриваем)
Спасибо , спасибо за то что создали это!
это стало частью меня еще лет 20 назад… забыть эту озвучку невозможно.
ааа, мурашки, как будто смотрю это впервый раз)
а прикол в том , что впервый раз Властелин я смотрел как раз в гоблине. И каково же было удивление, когда я узнал реальный сюжет)
16:41 про степи херсонщины. Снова актуально))
я чуть не лопнул как хиросима от смеха я сейчас лежу в больнице тзе разрыва легкого от смеха
Этот юмор заряжает!
очень прикрльный фильм мне очень нравится с переводом гоблина