Перевод Гоблина
Славные парни (2016) Гоблин
(34 оценок, среднее: 8,29 из 10)
- Жанры: криминал, комедия
- Режиссёр: Шейн Блэк
- В ролях: Райан Гослинг, Рассел Кроу, Мэтт Бомер, Ким Бейсингер, Маргарет Куэлли, Джек Килмер, Ангури Райс, Тай Симпкинс, Кит Дэвид, Бо Напп
- Страны: США
- Год: 2016
Комедия в правильном переводе Гоблина про очень запутанную историю, которая произошла с одной порнозвездой по имени Мисти. Мисти буквально только что склеила ласты, спустя пару дней после её похорон её родная тётя, как будто видела Мисти из окна, и решила нанять частного детектива, дабы её разыскать.
Детектив Холланд Марч несмотря на всю странность ситуёвины принимается за дело, так как, деньги очень нужны, он принимается за поиски Мисти, без особого энтузиазма. В это самое время след Мисти приводит Холланда к девушке Амелии, которая очень не рада такому повороту событий по каким-то своим причинам. Амелия нанимает местного крепыша Джексона Хили, который имеет репутацию опасного парня, и дает задание «привести Холланда в чувство».
Хили повстречав Холланда как следует пинает, не в чем не повинного бедолагу, и даже ломает ему руку в его собственном доме. После возвращения домой Хили встречает у себя дома двух охеревших мудил, которые ищут Амелию, и явно настроены враждебно. Отбившись от этих мудаков, Хили решает разыскать Холланда и выяснить, что же не так с этой Амелией.
Славные парни (2016) перевод Гоблина смотреть онлайн
впервые вынужден признать, что предпочту просмотр этого фильма с обычным дубляжом. Ну не вижу я тут никаких преимуществ правильного перевода Гоблина и не вижу никаких грубых косяков дубляжа, чтобы вообще была нужда огород городить. Это уже не «это не мотоцикл, детка, это ракета» из 90х, когда каждый прикольный фильм без Гоблина терял половину юмора и стиля.
Неужели с нормальным звуком нельзя залить? зачем этот кинотеатровский звук с коментариями каких то уродов у микрофона на первом плане. Что это за гавно. Дмитрий Юрьевич бы харю вам разбил за такое «HD» качество, уроды.
да потому что, Витя, запретили дяде Диме дословные переводы правительством нашей федерации, только до премьеры и в кино. Уже, кстати, очень давно.
Улёт чють живот не порвал.
прикол. выбираешь озвучку от гоблина и фильм с Расселом Кроу. Включаешь дублированный и фильм Славные парни с Роберто Де Ниро. вот это поворот.